This song reminds me of a wonderful girl from Ireland I once knew. She was a girl whose kindness had helped lift me from a dark cloud of loneliness and despair, yet I couldn’t do the same for her as she was wasting away from anorexia and became withdrawn. I then found love with another girl, so far away in Japan. But this Irish girl was a kindred spirit, a hurting soul like me. When she transferred to a college out of state, I felt her absence and it made me sad. Although I married the girl in Japan, I wish I could have held onto the Irish girl’s friendship forever. I was always such a lonely nerd, yet I found myself in a love triangle between two beautiful, lovely foreign girls with black hair. This was 24 years ago…
Silly girl
You don’t look so good
There’s nothing here that makes you feel the way you should
The summer’s gone and you’ve lost your way
Why hide your heart
You know it’s always such a waste
Seeing you cry and it makes me sad
Makes me think that I should hold you everyday
Miss you always
Even if you hit the ground
Miss you always
Even if you’re here someday
Silly girl
It’s just a way to go
There’s nothing cool that makes my heart stay away
I’ve seen you cry and it makes me sad
Don’t hide your eyes
You know it’s always such a waste
Miss you always
Even when you hit the ground
Miss you always
Even when you’re here to play
この歌は、知っていたアイルランド出身の素敵な女の子を思い出させた。 彼女は孤独と絶望の暗い雲から 僕を助けてくれた優しい女の子だったが、彼女が拒食症で衰弱していたので、 僕は彼女のために同じことをすることができなかった. そして、遠く離れた日本で、別の女の子と恋に落ちた。 しかし、このアイルランドの女の子は、 僕と同じように心の傷を負った魂のようなものだった。 彼女が州外の大学に転校したとき、 僕は彼女の不在を感じ、悲しくなった。 僕は日本の女の子と結婚したが、アイルランドの女の子との友情を永遠に保ちたいと思っていた. 僕はいつもとても孤独なオタクだったが、黒髪の2人の美しくて素敵な外国人の女の子の間の三角関係に陥っていた. これは24年前…
愚かな少女
君はかわいそう
ここには、本来あるべき姿を感じさせるものは何もない
夏が過ぎて君は道に迷った
なぜ心を隠すの
君はそれがいつもとても無駄なことを知っているさ
君が泣くのを見ると、僕は悲しくなるよ
毎日君を抱きしめるべきだと思わせてくれる
いつも会いたい
良く出来るときも
いつも会いたい
いつか君がここにいても
愚かな少女
それはただのやる方法だ
心を遠ざけるようなカッコいいものはない
僕は君が泣くのを見てきて、僕を悲しくさせる
目を隠さないで
君はそれがいつもとても無駄なことを知っているさ
いつも会いたい
良く出来るときもいつも会いたい
遊びに来た時も